From Wiktionary, the free dictionary
3-lit.
( intransitive ) to be(come) physically heavy
( intransitive , of limbs during illness) to feel heavy
( intransitive ) to be(come) burdensome , onerous , hard to endure (+ r : for (someone))
( intransitive , of royal power) to be(come) weighty or forceful (+ r : to lie heavy on)
( intransitive , of people) to be(come) grave or serious
Conjugation of dns (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: dns , geminated stem: dnss
infinitival forms
imperative
infinitive
negatival complement
complementary infinitive1
singular
plural
dns
dnsw , dns
dnst
dns
dns
‘pseudoverbal’ forms
stative stem
periphrastic imperfective 2
periphrastic prospective 2
dns
ḥr dns
m dns
r dns
suffix conjugation
aspect / mood
active
contingent
aspect / mood
active
perfect
dns.n
consecutive
dns.jn
terminative
dnst
perfective 3
dns
obligative1
dns.ḫr
imperfective
dns
prospective 3
dns
potentialis1
dns.kꜣ
subjunctive
dns
verbal adjectives
aspect / mood
relative (incl. nominal / emphatic) forms
participles
active
active
passive
perfect
dns.n
—
—
perfective
dns
dns
dns , dnsw 5 , dnsy 5
imperfective
dns , dnsy , dnsw 5
dns , dnsj 6 , dnsy 6
dns , dnsw 5
prospective
dns , dnstj 7
dnstj 4 , dnst 4
Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
Used mostly since Middle Egyptian.
Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f /.fj , feminine .s /.sj , dual .sn /.snj , plural .sn .
Only in the masculine singular.
Only in the masculine.
Only in the feminine.
Alternative hieroglyphic writings of dns
Erman, Adolf , Grapow, Hermann (1931 ) Wörterbuch der ägyptischen Sprache [1] , volume 5, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN , pages 468.3–469.8
Faulkner, Raymond Oliver (1962 ) A Concise Dictionary of Middle Egyptian , Oxford: Griffith Institute, →ISBN , page 314