dietro le spalle
Jump to navigation
Jump to search
Italian
[edit]Etymology
[edit]Literally, “behind the shoulders”.
Prepositional phrase
[edit]- Used other than figuratively or idiomatically: see dietro, le, spalle.
- Porta le braccia dietro le spalle.
- Bring your arms behind your shoulders.
- behind one
- Si gettò dietro le spalle le vecchie perdite.
- He put his old losses behind him.
- behind someone's back
- dire dietro le spalle ― to say behind someone's back
- agire dietro le spalle di qualcuno ― to go behind someone's back