diablido
Appearance
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]From diablo (“devil”) + -ido (“offspring”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]diablido (accusative singular diablidon, plural diablidoj, accusative plural diablidojn)
- (derogatory) devil's child; demonspawn; hellspawn
- 1903, William Shakespeare, translated by Achille Motteau, La ventego, act I scene 2:
- Venena sklavo, sorĉa diablido,
Tuj venu tien ĉi!- Thou poisonous slave, got by the devil himself
Upon thy wicked dam, come forth! - (literally, “Poisonous slave, hexed child of a devil,
Come here right now!”)
- Thou poisonous slave, got by the devil himself
- 1954, Jon Willarson, "La Korvo" by Edgar Allan Poe, in American Esperanto magazine, p. 63:
- "Aĉegulo," kriis mi, "do vi estas nur diablido
Turmentanta min per vido de la amo al Lenor'!"- "ًWretch," I cried, "so you are just a devil's child
Tormenting me with the memory of Lenore's love!"
- "ًWretch," I cried, "so you are just a devil's child
- 2018, Sten Johansson, Marina ĉe limo:
- Sed tiu diablido ne estas mia vera fratino.
- But that demonspawn isn't my real sister.