desfăta
Jump to navigation
Jump to search
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Unknown. Probably from Latin dis- + fētēre, present active infinitive of fēteō (“smell bad, stink”) (compare Spanish heder (“stink, reek; upset”). The prefix dis- would indicate the opposite of the verb it modifies, thus the meaning that emerged for this word in Romanian; cf. also a similar occurrence in dezmierda. Other suggested etymologies, somewhat less likely, include derivations from Latin facies, a Vulgar Latin root *satisfactāre, or *disfatāre, from fatum, or *diseffētāre, from effētus, or a derivative of fatuus (cf. Portuguese/Spanish desenfadar)[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]a desfăta (third-person singular present desfată, past participle desfătat) 1st conj.
Conjugation
[edit] conjugation of desfăta (first conjugation, no infix)
infinitive | a desfăta | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | desfătând | ||||||
past participle | desfătat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | desfăt | desfeți | desfată | desfătăm | desfătați | desfată | |
imperfect | desfătam | desfătai | desfăta | desfătam | desfătați | desfătau | |
simple perfect | desfătai | desfătași | desfătă | desfătarăm | desfătarăți | desfătară | |
pluperfect | desfătasem | desfătaseși | desfătase | desfătaserăm | desfătaserăți | desfătaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să desfăt | să desfeți | să desfete | să desfătăm | să desfătați | să desfete | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | desfată | desfătați | |||||
negative | nu desfăta | nu desfătați |