denominalis
Appearance
German
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]denominalis (neuter singular denominale, neuter plural denominalia)
- (grammar, with Latin or Latin-like substantives) denominal, denominative
- Nomen denominale, Nomina denominalia ― denominal noun, denominal nouns
- Adjectiva denominalia, Adjektiva denominalia ― denominal adjectives
- Verbum denominale, Verba denominalia ― denominal verb, denominal verbs
- 1873, Rudolf Westphal, Vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen. Erster Theil: Das indogermanische Verbum, Jena, p. 140 & p. 256:
- Ausser diesen von Verba gebildeten Verba derivata gibt es auch solche, welche von Nominalstämmen gebildet sind, die sog. Verba denominalia.
- (please add an English translation of this quotation)
- Derselben Elemente, welche die Sprache als Wurzelsuffixe verwendet, bedient sie sich auch, um aus einem Nominalstamme ein Verbum denominale zu bilden.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1933, G. Pilhofer, Grammatik der Kâte-Sprache in Neuguinea, p. 85[1]:
- 4. Adjektiva denominalia; die einem Ding anhaftende Besonderheit wird zur Bildung der Eigenschaftsvorstellung benützt, z. B. bembeyne kurz, von bey ein niedriger Baum[.]
- (please add an English translation of this quotation)
- 1939, Georg Weydling, Die Nomina deverbalia und ihr Verhältnis zu den Direktions- und Habitativ- Formen im Berberischen, Leipzig, p. 40[2]:
- Als Verba denominalia sind wahrscheinlich anzusehen:
gser, Habit. tegsar "schief sein" zu- tagsart "Abhang"
tagusart ds.
- tagsart "Abhang"
- 1965, Lebende Sprachen[3], volumes 10-12, Langenscheidt, page 53:
- Neben Nomina deverbalia gibt es auch zahlreiche Paradigmen von Nomina denominalia bestimmter Bedeutungskategorien.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1985, Turcologica. Band 1: Kalmückische Grammatik zum Nachschlagen, Wiesbaden, page 91:
- Nach der Bildung unterscheidet man ursprüngliche und abgeleitete, bei den abgeleiteten : Nomina denominalia und Nomina deverbalia.
- (please add an English translation of this quotation)