deil
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish deil (“a straight piece of wood in various applications”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]deil f (genitive singular deile, nominative plural deileanna)
- lathe (machine tool used to shape a piece of material)
Declension
[edit]Declension of deil
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
[edit]- deil potaire (“potter's lathe”)
Verb
[edit]deil (present analytic deileann, future analytic deilfidh, verbal noun deileadh, past participle deilte)
Conjugation
[edit]conjugation of deil (first conjugation – A)
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
deil | dheil | ndeil |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 39
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 deil”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “deil”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 234
- Dinneen, Patrick S. (1904) “deilim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 234
- Ó Dónaill, Niall (1977) “deil”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “deil”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “deil”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Middle English
[edit]Noun
[edit]deil
- Alternative form of del
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]deil m (definite singular deilen, indefinite plural deilar, definite plural deilane)
Scots
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle English devel, from Old English dēofol.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]deil (plural deils)
- devil
- 1827, Sir Walter Scott, "The Highland Widow" ch. 2, in The Chronicles of the Canongate:
- Those in the Lowland line who lay near him, and desired to enjoy their lives and property in quiet, were contented to pay him a small composition, in name of protection money, and comforted themselves with the old proverb that it was better to "fleech the deil than fight him."
- (please add an English translation of this quotation)
- 1827, Sir Walter Scott, "The Highland Widow" ch. 2, in The Chronicles of the Canongate:
Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]deil
Mutation
[edit]Categories:
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish second-declension nouns
- Irish verbs
- Irish first-conjugation verbs of class A
- ga:Tools
- ga:Woodworking
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk pre-1938 forms
- Scots terms inherited from Middle English
- Scots terms derived from Middle English
- Scots terms inherited from Old English
- Scots terms derived from Old English
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots nouns
- Scots terms with quotations
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/ei̯l
- Rhymes:Welsh/ei̯l/1 syllable
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms
- Welsh literary terms