de toate
Appearance
Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]- all manner of things [from 1643]
- 1876, Ion Creangă, Dănilă Prepeleac:
- Și când avea trebuință de asemene lucruri, totdeauna supăra pe alții, iară mai ales pe frate-său, care avea de toate.
- And when he would need such things, he would always bother others, especially his brother, who had all manner of things.
- 1999, Vadim Pirogan, Pe drumurile pribegiei [On the roads of wandering][1], Chișinău: Tipografia Centrală, →ISBN, page 132:
- La piața de lângă autobază puteai găsi de toate, mai ales zarzavaturi și fructe. Țăranii-kolhoznici din satele vecine aduceau de toate, întorcându-se bucuroși acasă cu bani.
- You could find all manner of things in the market near the service station, especially vegetables and fruit. The kolkhoznik peasants from the neighbouring villages would bring all manner of things, returning home happily with money.
- 2016, Luana Schidu, transl., Vremuri second-hand (hardback), Humanitas, translation of Время секонд хэнд by Svetlana Alexievich, →ISBN, page 445:
- Șeful închisorii nu-i un om tânăr, în munca lui a văzut de toate…
- The prison governor isn’t a young man, he’s seen all kinds of things on the job…