de dood of de gladiolen
Appearance
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Literally, “death or the gladioli”. Originally from road cycling sports jargon.
Pronunciation
[edit]Phrase
[edit]- (idiomatic) all or nothing; do or die (used to indicate a win-or-lose situation with an uncertain outcome) [from 1970s]
- 1976 August 14, Hein Groothuis, “Verpoest bedwingt Wiersma”, in de Stem, page 9:
- „ […] En daar zal het de dood of de gladiolen zijn, want de tweede plaats telt niet voor mij”.
- " […] And it will be all or nothing over there, because the second place is nothing to me."