Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary

Azerbaijani

[edit]
Other scripts
Cyrillic дә
Abjad ده

Alternative forms

[edit]
  • da (after words with back vowels)

Etymology

[edit]

From Azerbaijani dəxi.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [dæ]
  • Audio:(file)

Particle

[edit]

  1. too, also
    O da olar.
    That works, too.
    Mən sizinlə getmək istəyirəm, məni aparın.
    I won't to come along too, take me with you too.
  2. even (when used with conditional verb forms ending on -sə/-sa)
    Onlar bura gəlsə , heç nəyə nail ola bilməzlər.
    Even if they come here, they won't achieve anything.
  3. even though (when used with conditional verb forms ending on -sə/-sa)
    Ələkbər içməyi tərgitməyə çalışsa da, xeyri yox idi.
    Even though Alakbar tried to quit drinking, it was to no avail.
  4. used to emphasize the meaning of the utterance, especially (but not only) an imperative one
    Synonym: dana (dialectal)
    Yaxşı da, bəsdir!
    Come on, that's enough.
    Gəl , gəl! İki saat gözlədik səni!
    Come on, move it! We've been waiting for your for two hours now!
  5. used to render objection against what the interlocutor perceives as a request that has already been complied with
    Synonym: dana (dialectal)
    -Mənə pul ver!
    -Verdim !!
    Give me money!
    - But I've [already] given [you money]!!

Descendants

[edit]
  • Armenian: էլի (ēli) (semantic loan)

Further reading

[edit]
  • ” in Obastan.com.

Ghomala'

[edit]

Preposition

[edit]

variant of needs tone(s) (lexical tone unattested)

  1. (grammaticalization of lə̀?) with (by the means of), using, from/out of
    Nə́ bʉ' sá' guŋ ka pûŋ.It's not good to govern by dictatorship.
    bʉ̂'ŋkwa tsə̂.We hoist loads with a crane.
    Ě cak dzə́ shí' mkɛ́.He/she wiped the plates with a piece of cloth
    cá' bə́m pà'.We build a house out of dirt.
    biŋ nə́ ŋkáp pumá.We pick the orange with a piece of wood.
    Gaə̌ nâ'cyə́ dzʉ́ msɛ́.I ate couscous with a sauce without oil.
    de nə́ŋ lálí.We dance lali with this parure.
    Pú lə̂ də deŋ sú kó.We make a bed with bamboo.
    dzʉ́' nyáp mkwɔ'.We make seats with rattan.
    Ě kuŋshwɛ̂ é nə́ nəŋ.He/she danced with his/her grelot.
    Ê kwyap fá'a.He/she works with her left hand.
    lá nté msɛ́.We remove the couscous with a ladle.
    ləgháp jwɔ́pshyə.We sing with the clairon.
    Lə̂ mkó dónyə́.Complete it with beans.
    lú' dzʉ́ ywə́.We eat with a spoon.
    Ê mku' gámtə́ Sí.He praises God with respect.
    mtu' nə́ŋ mə̂sǔ.We danse mesu with pearls.
    ŋkhí sú mɔ́k.We start a fire with charcoal.
    Mó tə̂ də bʉm fyə́ pə́.One doesn't play with cauris.
    Pyə̌ mətwâ sə́ ntə́m.We went out with the new car.
    Ě sə́sâsi já' dzə.He/she tailored the garment with scissors.
    Ǒ lə́ ghɔmtə sə́tə́ á.You're smothering me with (your) words.
    Pú gɔ sɔ́ yá' pələ́ŋ yə́ŋ.We're going to cut this plank with the saw.

See also

[edit]

References

[edit]
  • Erika Eichholzer (editor) et al, Dictionnaire ghomala’ (2002)

Tat

[edit]

Etymology

[edit]

Cognate with Persian ده (dah).

Numeral

[edit]

  1. ten