dùil
Scottish Gaelic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]MacBain suggests a relation to Ancient Greek θυμός (thumós, “soul, desire, passion”) and Lithuanian dūmas (“smoke”) (NB: Perhaps erroneously, MacBain glosses the Lithuanian as dumas (“thought”)). Regardless, if true, it would be from a derivative of Proto-Indo-European *dʰewh₂- (“smoke”).
Noun
[edit]dùil f (genitive singular dùile, plural dùilean)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Irish dúil, dúl. MacBain relates this to Sanskrit धूलि (dhūli, “dust”) and Latin fūlīgō (“soot”), however Stokes suggests a relation to German zeugen (“to beget, to bear witness”) and Latin dūcō (“I pull, I guide”) to explain dialectic na dùil (“poor creatures!”) (cf. Irish dúil (“creature”)) and dùileag (“a term of affection for a girl”).
Noun
[edit]dùil f (genitive dùile, plural dùilean or dùiltean, genitive plural dùl)
Mutation
[edit]radical | lenition |
---|---|
dùil | dhùil |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “dùil”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN