díupart
Jump to navigation
Jump to search
Old Irish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]díupart f (nominative plural díubarta)
- verbal noun of do·opair: deprivation, cheating out, defrauding
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 16c24
- .i. cona roib diupart neich lelele.[sic]
- i.e. so that there may be no defrauding of one by another.
- Tecosca Cormaic, published in Tecosca Cormaic. The Instructions of King Cormaic Mac Airt (1909, Dublin: Royal Irish Academy), edited and with translations by Kuno Meyer, page 8, §3, line 30
- Astud cundrada cen diupairt
Fuillem ndiuparto[sic]- Keeping a bargain without detriment
Interest on detriment
- Keeping a bargain without detriment
- c. 850–900, Trecheng Breth Féne, published in The Triads of Ireland (1906, Dublin: Royal Irish Academy), edited and with translations by Kuno Meyer, §175
- Trí búada airechta: brithem cen fúasnad, etirchert cen écnach, coma cen diupairt.
- Three glories of a gathering: a judge without perturbation, a decision without reviling, terms [agreed upon] without fraud.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 16c24
- waning of the moon
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 89c14
- hua diubartaib
- by its wanings
- c. 850 Glosses on the Carlsruhe Beda, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 10–30, Bcr. 33c5
- .i. iss ed a ngné cetne foir oc diupirt intan ad·cither matin.
- i.e. this is the same appearance on it a-waning when it is seen in the morning.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 89c14
Inflection
[edit]Feminine ā-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | díupartL | díupairtL | díupartaH |
Vocative | díupartL | díupairtL | díupartaH |
Accusative | díupairtN | díupairtL | díupartaH |
Genitive | díupartaeH | díupartL | díupartN |
Dative | díupairtL | díupartaib | díupartaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Mutation
[edit]Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
díupart | díupart pronounced with /ð(ʲ)-/ |
ndíupart |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language