coróin
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin corōna (“garland, crown”), from Ancient Greek κορώνη (korṓnē, “garland, wreath”). Doublet of corann.
Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /kəˈɾˠoːnʲ/, /kɾˠoːnʲ/
- (Connacht) IPA(key): /ˈkɔɾˠuːnʲ/, /kɾˠuːnʲ/[1]
- (Ulster) IPA(key): /ˈkɔɾˠænʲ/ (as if spelled coráin)[2]
Noun
[edit]coróin f (genitive singular corónach or coróine or coróineach, nominative plural corónacha or coróineacha)
- crown
- (anatomy) crown (of tooth)
- corona
- (numismatics) crown, krone
Declension
[edit]Declension of coróin
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Alternative inflection as second-declension noun:
Declension of coróin
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Alternative inflection as fifth-declension noun:
Declension of coróin
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
[edit]Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
coróin | choróin | gcoróin |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 164
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 78, page 33
Further reading
[edit]- “coróin”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “corann”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “coróin”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 183
- Ó Dónaill, Niall (1977) “coróin”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN