coatto
Jump to navigation
Jump to search
Italian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]coatto (feminine coatta, masculine plural coatti, feminine plural coatte)
- (chiefly law) imposed by an authority or by law; compulsory, forced
- domicilio coatto ― internal exile (literally, “compulsory stay”)
- rimozione coatta ― forced towing (of a vehicle)
- (psychology) compulsive
Noun
[edit]coatto m (plural coatti, feminine coatta)
- (by extension) prisoner, convict
- (Rome) someone with coarse, rude manners, from the suburbs; boor
- Synonyms: buzzurro, peracottaro
- p. 1940, Gigi Proietti, Er cavajere bianco e ’r cavajere nero:
- S’arza un coatto. “Tu che vòi raccontà?” — “Er cavajere bianco e ’r cavajere nero.”
- A boor stands up. “What do you want to tell us?” — “The white knight and the black knight.”
Further reading
[edit]Categories:
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/atto
- Rhymes:Italian/atto/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- it:Law
- Italian terms with collocations
- it:Psychology
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Romanesco Italian
- Italian terms with quotations