coañeira
Appearance
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From coaño (“chaff”) + -eira.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]coañeira f (plural coañeiras)
- broom used for sweeping the chaff out the threshing floor
- Synonyms: coaña, coañadeira
- conical top of a haystack
- Synonym: curuto
- place, usually by the house, for the traditional preparation of compost; midden
- Synonym: estrumeira
- c. 1850, Florencio Pol, Baixaba os calzós Xacobo:
- Xunta ó monton nun cazolo
è dicindo “Avemaria”
arrebolo na cañeira- he gathers the mound in a chamber pot
and saying "Ave Maria"
throws it in the midden
- he gathers the mound in a chamber pot
- traditional compost prepared with chaff, brushwood and dung
- Synonym: estrume
- trash, waste, garbage; garbage can
- Synonym: lixo
Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “coañeira”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cañeira”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “coañeira”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “coañeira”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cañeira”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN