Jump to content

celest

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin caelestis (heavenly), probably via French céleste, from caelum (sky, heavens, Heaven).

Adjective

[edit]

celest (comparative more celest, superlative most celest)

  1. (obsolete) Synonym of celestial.
  2. (obsolete) Synonym of heavenly.
[edit]

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from French céleste, from Latin caelestis.

Adjective

[edit]

celest m or n (feminine singular celestă, masculine plural celești, feminine and neuter plural celeste)

  1. celestial, supernal

Declension

[edit]
singular plural
masculine neuter feminine masculine neuter feminine
nominative-
accusative
indefinite celest celestă celești celeste
definite celestul celesta celeștii celestele
genitive-
dative
indefinite celest celeste celești celeste
definite celestului celestei celeștilor celestelor

Swedish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin caelestis (celestial). Derived from Latin caelum (sky) First attested in 1840.[1]

Adjective

[edit]

celest (comparative celestare, superlative celestast)

  1. celestial
    Synonyms: empyreisk, himmelsk
    Antonym: terrester
    • 1835, Biographiskt lexicon öfver namnkunnige svenska män, Almquist, Carl Jonas Ludvig, pages 138–139:
      Det är nemligen ett sträfvande ”efter himmelskt och jordiskt tillika — af cælest sentiment och tillika ren natur.”
      Namely, it is a striving "for heavenly and earthly at the same time — of celestial sentiment and at the same time pure nature."
    • 1851 August 26, “Bref från en Landsflyktig till A. B:s Utgifvare [Letter from a Refugee to A. B's Publisher.]”, in Svenska Morgonbladet, page 2:
      [] – alls ingen elevation. min bror – intet spår till cœlest sentiment, ingen aning om de menskliga rättighe terna, hvarken de förytterliga eller oförytterliga.
      [] – no elevation at all. my brother – no trace of celestial sentiment, no idea of ​​human rights, neither the alienable nor the inalienable.
    • 1905 June 25, “H. Poincaré. »en af alla tiders främste matematiker» [H. Poincaré. »one of the greatest mathematicians of all time»]”, in Hvar 8 Dag, page 9:
      Stockholm har under dagarne 17 till 20 juni gästats af en af samtidens främste vetenskapsmän, den berömde franske matematikern, professorn i coelest mekanik vid la Sorbonne i Paris, Henri Poincaré.
      During the days 17 to 20 June, Stockholm was visited by one of the foremost scientists of our time, the famous French mathematician, professor of celestial mechanics at la Sorbonne in Paris, Henri Poincaré.
    • 1917, Otto Witt, Den hemlighetsfulla stjärnan, page 65:
      Ett annat celest skådespel av intresse infaller i denna månad.
      Another celestial spectacle of interest occurs in this month.
    • 1931, Sigfrid Lindström, “Den kosmiska karusellen”, in Leksaksballonger, page 138:
      Och du själv får en vision av Oxen, drivande ett celest pater-noster-verk, vars skopor doppas i Evighetens flod för att sedan i Timlighetens danaidiska käril gjuta ner ett aldrig sinande flöde av minuter och sekunder.
      And you yourself get a vision of Taurus, driving a celestial dredger, whose buckets are dipped into the river of Eternity to then pour into the Danaidian vessel of Temporality a never-ending flow of minutes and seconds.
    • 2015 April 18, Jörgen Städje, “Den mystiska mekanismen på havets botten [The mysterious mechanism at the bottom of the sea]”, in Techworld:
      Med kunskap om celest mekanik var idén bakom mekanismen kanske inte så svår, men att sedan verkligen framställa den var en helt annan femma.
      With knowledge of celestial mechanics, the idea behind the mechanism was perhaps not that difficult, but then actually producing it was a completely different matter.

References

[edit]