cegah dan tangkal
Appearance
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Compound of cegah (“to prevent”) + dan (“and”) + tangkal (“to restrict entry”, literally “to deter; to discourage”). Translation of Dutch blokkering (literally “blocking”) and signalering (literally “signalling”).
Verb
[edit]- (government) to prevent and to deter
- (government, immigration) to prevent travelling abroad and to restrict entry
Alternative forms
[edit]Further reading
[edit]- “cegah dan tangkal” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.