cawod goch
Appearance
Welsh
[edit]Etymology
[edit]cawod (“blight”) + coch (“red”).
Noun
[edit]Derived terms
[edit]- cawod goch amrain (“rusty pennies”)
- cawod goch blodau ymenyn (“celandine clustercup rust”)
- cawod goch briger Gwener (“maidenhair rust”)
- cawod goch brigwellt cribog (“crested hairgrass rust”)
- cawod goch castan ddaear (“great pignut rust”)
- cawod goch cegid (“cowbane rust”)
- cawod goch ceirchwellt y ddôl (“meadow oat-grass rust”)
- cawod goch clwbfrwyn y mawn (“deer grass rust”)
- cawod goch codoglys (“bladder-seed rust”)
- cawod goch corlaethlys (“dwarf spurge rust”)
- cawod goch crwynllys (“felwort rust”)
- cawod goch danadl (“nettle clustercup rust”)
- cawod goch erwaint (“dropwort rust”)
- cawod goch ffenigl y moch (“hog's fennel rust”)
- cawod goch gliniogai (“cow-wheat clustercup rust”)
- cawod goch gweunwellt (“purple moor grass rust”)
- cawod goch hesg chwysigennaidd (“bladder sedge rust”)
- cawod goch llaethlys-cypreswydd (“cypress spurge rust”)
- cawod goch llaethysgall (“milk thistle rust”)
- cawod goch llafrwyn (“common club rush rust”)
- cawod goch llemfrwyn (“great fen sedge rust”)
- cawod goch lloerforonen (“moon carrot rust”)
- cawod goch llwylys (“scurvy-grass rust”)
- cawod goch llygad Ebrill (“bitter chocolate rust”)
- cawod goch melog (“lousewort rust”)
- cawod goch merllys (“asparagus rust”)
- cawod goch rhedynen gorniog (“beech fern rust”)
- cawod goch rhufon (“downy currant rust”)
- cawod goch rhwyddlwyn y mynydd (“alpine veronica rust”)
- cawod goch saffrwm (“colchicum rust”)
- cawod goch seren Fethlehem (“yellow star-of-bethlehem rust”)
- cawod goch suran mynydd (“mountain sorrel rust”)
- cawod goch teim (“thyme rust”)
- cawod goch tormaen (“saxifrage rust”)
- cawod goch troellig yr hydref (“lady's tresses rust”)
- cawod goch y geulin (“bastard-toadflax rust”)
- cawod goch y mynydd (“alpine rust”)
- cawod goch ysgol Jacob (“Jacob's ladder rust”)
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
cawod goch | gawod goch | nghawod goch | chawod goch |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Cymdeithas Edward Llwyd (2015) Ffyngau a Heintiau Planhigion [Fungi and Plant Infections] (Cyfres Enwau Creaduriaid a Planhigion; 4)[1] (in Welsh), Llanrwst: Gwasg Carreg Gwalch, →ISBN
- ^ Delyth Prys, J.P.M. Jones, Owain Davies, Gruffudd Prys (2006) Y Termiadur: termau wedi'u safoni; standardised terminology[2] (in Welsh), Cardiff: Awdurdod cymwysterau, cwricwlwm ac asesu Cymru (Qualifications curriculum & assessment authority for Wales), →ISBN, page 70
- ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “cawod”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies