cavarsela
Jump to navigation
Jump to search
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]cavàrsela (pronominal, first-person singular present me la càvo, first-person singular past historic me la cavài, past participle cavàto)
- to get out (of trouble, danger, etc.)
- È stato un brutto incontro, ma menomale che lui se l'è cavato solo con alcuni contusioni.
- It was an ugly encounter, but thank goodness that he got out of it with just a few bruises.
- to make the best of something
- Non era una prestazione brilliante, ma se l'è cavata.
- It wasn't such a brilliant performance, but he made the best of it.
- to be good at
- A scacchi non me la cavo troppo bene.
- I'm not so good at chess.
- to manage (to do something)
- Synonyms: farcela, riuscire
- Dobbiamo cercare di cavarsela da soli.
- We should try to manage ourselves.
- Speriamo che me la cavo.
- Let's hope I make it.
- 1947, Primo Levi, “Storia di dieci giorni”, in Se questo è un uomo [If This Is a Man], Torino: Einaudi, published 1987, →ISBN, page 214:
- Non era il caso di svelare un segreto di fabbricazione; sentii me stesso rispondere con le parole che avevo spesso udite dai vecchi del campo, e che contengono il loro vanto preferito: di essere « buoni prigionieri », gente addatta, che se la sa sempre cavare; – Ich verstehe verschiedene Sachen […] – (Me ne intendo di varie cose […] )
- It was not the time to unveil a secret of fabrication; I felt myself respond with the words that had often been heard by the elderly in the camp, and that contain their proudest boast: that of being "good prisoners", suitable people, that always knows how to manage; - Ich verstehe verschiedene Sachen […] - (I understand various things about it […] )
- 2013, “Mi Scusi”, in Blixa Bargeld (lyrics), Still Smiling, performed by Teho Teardo and Blixa Bargeld:
- Mi scusi come parlo / Il mio Italiano non ha fatto molta strada / Me la cavo un po' così
- Forgive me for how I speak / My Italian has not fully made its way / I manage a little like this
- to carry off or get away with or get off
- Synonym: farla franca
- Alla fine me la sono cavata con poco danno.
- In the end, I got away with a little damage.
- cavarsela a buon mercato ― to get away cheap
Conjugation
[edit]Categories:
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/arsela
- Rhymes:Italian/arsela/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs ending in -are
- Italian pronominal verbs
- Italian reflexive verbs
- Italian terms with usage examples
- Italian terms with quotations