candea
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese candea, from Latin candēla. Doublet of candil.
Cognate with Portuguese candeia and Spanish candela.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]candea f (plural candeas)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “candea”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “candea”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “candea”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “candea”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “candea”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin candēla. Cognate with Old Spanish candela.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]candea f (plural candeas)
- candle, votive candle
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de Toledo, cantiga 8 (facsimile):
- Eſta oitaua é como ſ(ant)a maria fez en rocamador decẽder vã cãdea na uiola do iograr q̇ cãtaua entela.
- This eighth (song is about) how in Rocamadour, Holy Mary caused a candle to descend to the fiddle of a minstrel who was singing before Her.
- Eſta oitaua é como ſ(ant)a maria fez en rocamador decẽder vã cãdea na uiola do iograr q̇ cãtaua entela.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns