canáil
Appearance
Irish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French canal, from Old French canal, from Latin canālis (“channel; canal”), from canna (“reed, cane”), from Ancient Greek κάννα (kánna, “reed”), from Akkadian 𒄀 (qanû, “reed”), from Sumerian 𒄀𒈾 (gi.na). Doublet of cainéal “channel”.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]canáil f (genitive singular canála, nominative plural canálacha)
Declension
[edit]
|
Derived terms
[edit]- athshlánú canálacha (“canal rehabilitation”)
- bád canála (“canal boat”)
- báirse canála (“canal barge”)
- calafort canála (“canal harbour”)
- canáil an bhia (“alimentary canal”)
- canáil bhléineach (“inguinal canal”)
- canáil cheangail (“junction canal”)
- canáil chloisteála (“auditory canal”)
- canáil chomhlaí (“sluiceway”)
- canáil draenála (“drainage canal”)
- canáil Havers (“Haversian canal”)
- canáil i mbaile mór (“town canal”)
- canáil leathchiorclach (“semicircular canal”)
- canáil loinge (“ship canal”)
- canáil mhuirí (“maritime canal”)
- canáil na cluaise (“ear canal”)
- canáil na faighne (“birth canal”)
- canáil na sine (“teat canal”)
- canáil rochtana (“access canal”)
- canáil roisín (“resin canal”)
- canáil sheachtrach chloisteála (“external auditory canal”)
- canáil shiofónach (“siphonal canal”)
- canáil tarae uachtair (“headrace canal”)
- comhla chanála (“canal sluice”)
- cuaille faid canála (“canal distance post”)
- cuarchanáil (“ring canal”)
- droichead canála (“canal bridge”)
- duga tirim canála (“canal drydock”)
- loc canála (“canal lock”)
- néarchanáil (“neural canal”)
- óstán canála (“canal hotel”)
- príomhchanáil (“main canal”)
- seach-chanáil (“deviation canal, bypass canal”)
- stóras canála (“canal warehouse”)
- tinneas canála (“canal sickness”)
- uiscerian canála (“canal aqueduct”)
- uisciú canálacha (“canal irrigation”)
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
canáil | chanáil | gcanáil |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Categories:
- Irish terms borrowed from French
- Irish terms derived from French
- Irish terms derived from Old French
- Irish terms derived from Latin
- Irish terms derived from Ancient Greek
- Irish terms derived from Akkadian
- Irish terms derived from Sumerian
- Irish doublets
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish third-declension nouns
- ga:Bodies of water