cóta
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "cota"
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Irish cóta, borrowed from Anglo-Norman cote, cotte (“outer garment with sleeves”), from Old Frankish *kotta (“coat”), from Proto-Germanic *kuttô.
Noun
[edit]cóta m (genitive singular cóta, nominative plural cótaí)
- a coat
Derived terms
[edit]- cóta báinín dheirg (“red flannel petticoat”)
- cóta báistí (“raincoat”)
- cóta beag (“petticoat”)
- cóta cabhlach (“skirt and bodice; frock”)
- cóta dearg (“red flannel petticoat”)
- cóta dúbailte (“double-breasted coat”)
- cóta eireabaill (“swallow-tail coat”)
- cóta fada (“long coat; (baby's) long robe”)
- cóta fearthainne (“raincoat”)
- cóta fionnaidh (“fur coat”)
- cóta fonsaí (“hooped petticoat, crinoline”)
- cóta giortach (“short coat”)
- cóta linbh (“child's frock”)
- cóta luascach (“swagger-coat”)
- cóta marcaigh (“riding-coat”)
- cóta mór (“greatcoat, overcoat”)
- seomra cótaí (“cloak-room”)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]cóta m (genitive singular cóta, nominative plural cótaí)
- Alternative form of cuóta (“quota”)
Declension
[edit]Declension of cóta
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
cóta | chóta | gcóta |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “cóta”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 cóta”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Categories:
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms borrowed from Anglo-Norman
- Irish terms derived from Anglo-Norman
- Irish terms derived from Frankish
- Irish terms derived from Proto-Germanic
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Clothing