bwyta uwd â mynawyd
Appearance
Welsh
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to eat porridge with an awl”.
Verb
[edit]bwyta uwd â mynawyd (first-person singular present bwytâf uwd â mynawyd)
- (idiomatic) to herd cats, to attempt the impossible
Related terms
[edit]- tan ddydd Sul y pys (“when pigs fly”, literally “until the peas' Sunday”)
- pan fydd yr Wyddfa’n gaws (“when pigs fly”, literally “when Snowdon is made of cheese”)
- pan fydd uffern yn rhewi drosodd (“when Hell freezes over”)
- pan fydd Nadolig yn yr haf, a gwsberis yn y gaeaf (literally “when Christmas will be in the summer and goosberries in winter”)
- unwaith yn y pedwar amser (“once in a blue moon”, literally “once in the four seasons”)
- unwaith yn y pedwar gwynt (“once in a blue moon”, literally “once in the four winds”)
Further reading
[edit]- D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “mynawyd”, in Gweiadur: the Welsh-English Dictionary, Gwerin