burmaq

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Azerbaijani

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Turkic *bur(a)- (to twist).[1]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [burˈmɑχ]
  • Audio (Baku):(file)
  • Hyphenation: bur‧maq

Verb

[edit]

burmaq

  1. (transitive) to curl (to twist or form into ringlets)
  2. (transitive) twist (to turn the ends in opposite directions)
  3. (transitive) turn (change the direction or orientation of (something))
  4. (transitive) screw (to connect or assemble pieces using a screw)
  5. (transitive) to castrate (remove the testicles of)
  6. (intransitive) only used in qarnı burmaq (to have an upset stomach, to have a stomachache)

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*bur(a)-”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8)‎[1], Leiden, New York, Köln: E.J. Brill

Salar

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Cognate with Turkish parmak.

Pronunciation

[edit]
  • (Qingshui, Mengda, Xunhua, Qinghai, Ili, Yining, Xinjiang) IPA(key): [purmɑχ]
  • (Jiezi, Gaizi, Xunhua, Qinghai, Ili, Yining, Xinjiang) IPA(key): [pɨrmɑχ]
  • (Baizhuang, Xunhua, Qinghai) IPA(key): [permɑχ]
  • (Hualong, Qinghai) IPA(key): /pɨrmɨχ/
  • (Datung river, Qinghai) IPA(key): /pirmɑ/

Noun

[edit]

burmaq

  1. finger

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • Potanin, G.N. (1893) “бармаχ, пирмаχ”, in Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия (in Russian), page 429
  • Yanchuk, Mikola Andriyovich (1893) “пырмах”, in Этнографическое ОбозрѢніе: Императорскаго Общества Любителей Естествознанія, Антропологіи и Этнографіи [Ethnographical Review: Imperial Society of Lovers of Natural History, Anthropology and Ethnography]‎[2] (in Russian), Moscow: Publication of the Ethnographic Department, page 33
  • Rockhill, William Woodville (1894) “pirma”, in Diary of a journey through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892, Washington: Smithsonian Institution, page 374
  • The template Template:R:slr:Poppe does not use the parameter(s):
    page=446
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    Poppe, Nicholas (1953). Remarks on The Salar Language. Harvard Journal of Asiatic Studies, 16(3/4), 438–477. [3]
  • The template Template:R:slr:Kakuk does not use the parameter(s):
    1=pirmaχ, birmaχ
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    Kakuk, S. (1962). “Un Vocabulaire Salar.” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 14, no. 2: 173–96. [4]
  • Tenishev, Edhem (1976) “permɑχ, burmɑχ, bırmɑχ”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, pages 444, 456, 458
  • 林莲云 [Lin Lianyun] (1985) “bərmɑχ”, in 撒拉语简志 [A Brief History of Salar]‎[5], Beijing: 民族出版社: 琴書店, →OCLC, page 102
  • Yakup, Abdurishid (2002) “bırmax, burmax”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon[6], Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, pages 61, 65
  • The template Template:R:slr:Ayso does not use the parameter(s):
    1=bırmax
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    张, 进锋 (Ayso Cañ Cinfen) (2008) 乌璐别格 (Ulubeğ), 鄭初陽 (Çuyañ Yebey oğlı Ceñ), editors, Salar İbret Sözler 撒拉尔谚语 [Salar Proverbs]‎[7], China Salar Youth League, page 90
  • Ma, Chengjun, Han, Lianye, Ma, Weisheng (December 2010) “burmax”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing, →ISBN, page 52
  • 马伟 [Ma Wei], 朝克 [Chao Ke] (2014) “burmax”, in 撒拉语366条会话读本 [Salar 366 Conversation Reader]‎[8], 1st edition, 社会科学文献出版社 [Social Science Literature Press], →ISBN, page 108
  • 马伟 (Ma Wei), 朝克 (Chao Ke) (2016) “burmïx, burmax, bïrmïx, burmax”, in 濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages ​​- Salar Language Studies], 青海 (Qinghai): 国家社会科学基金项目 (National Social Science Foundation Project), page 268