buonasera
Jump to navigation
Jump to search
See also: buona sera
Italian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Compare French bonsoir, Romanian bună seara.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]buonasera
Usage notes
[edit]- The division between pomeriggio and sera varies regionally; in much of Italy the division occurs approximately around 5pm. But in the far south sera can also mean “afternoon” as well as “evening”.[1]
See also
[edit]References
[edit]- ^ Martin Maiden, Cecilia Robustelli (2007) A Reference Grammar of Modern Italian (Routledge Reference Grammars), Kindle edition, Taylor and Francis