bungkus
Appearance
Indonesian
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bungkus (uncountable)
- wrap, wrapper: paper or sheeting that is wrapped around something to protect, contain, or conceal it.
Classifier
[edit]bungkus
- counter for wrapped objects, pack, package, parcel
Verb
[edit]bungkus
- to wrap
- to pack (food) so it can be consumed elsewhere.
- (colloquial, media) to cancel (a program)
- 2020-12-03, Video by YT Corner, youtube.com:
- Malam Malam di NET TV Bungkus ?! Beneran apa Settingan ?
- Malam Malam on NET TV is to be canceled?! Is it real or staged?
- 2020-12-03, Video by YT Corner, youtube.com:
Conjugation
[edit]Conjugation of bungkus (meng-, transitive) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Root | bungkus | ||||
Active | Involuntary | Passive | Basic / Imperative |
Emphatic / Jussive | |
Active | membungkus | terbungkus | dibungkus | bungkus | bungkuslah |
Locative | membungkusi | dibungkusi | bungkusi | bungkusilah | |
Causative / Applicative1 | membungkuskan | dibungkuskan | bungkuskan | bungkuskanlah | |
Causative | |||||
Locative | |||||
Causative / Applicative1 | |||||
1The -kan row is either causative or applicative, with transitive roots it mostly has applicative meaning. Notes: Some of these forms do normally not exist or are rarely used in standard Indonesian. Some forms may also change meaning. |
Conjugation of bungkus (ber-, intransitive) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Root | bungkus | ||||
Active | Involuntary | Passive | Basic / Imperative |
Emphatic / Jussive | |
Active | berbungkus | terbungkus | dibungkus | bungkus | bungkuslah |
Locative | |||||
Causative / Applicative1 | membungkuskan | dibungkuskan | bungkuskan | bungkuskanlah | |
Causative | |||||
Locative | |||||
Causative / Applicative1 | |||||
1The -kan row is either causative or applicative, with transitive roots it mostly has applicative meaning. Notes: Some of these forms do normally not exist or are rarely used in standard Indonesian. Some forms may also change meaning. |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “bungkus” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.