bodhaig
Jump to navigation
Jump to search
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Scots bouk (“body, trunk”). Compare Old Norse búkr (“trunk (of the body), torso”), German Bauch (“belly, abdomen”), all from Proto-Germanic *būkaz (“belly, body”). The Gaelic word has been compared by Fick with English body, from Old English bodig, and Murray says it is thence derived, but the <d> would scarcely disappear and leave the soft <g> ending now so hard.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bodhaig f (genitive singular bodhaige, plural bodhaigean)
Derived terms
[edit]Derived terms
- bodhaig an teacsa (“body of text”)
- bodhaig sgudaichte (“dismembered corpse, chunked body (computing)”)
- bodhaigeil (“somatic”)
- bodhaigeach (“anatomical”)
- ball-bodhaig (“limb, organ”)
- spor bodhaig (“frisk, body search”)
- cartadh-bodhaig (“detox”)
- eòlas-bodhaige (“anatomy”)
- gluasad-bodhaig (“gesture”)
- gnìomh bodhaig (“bodily function”)
- modhan-bodhaige (“body language”)
- suathadh bodhaig (“massage”)
- gaiseadh-bodhaig (“physical deformity”)
- ath-bhall-bodhaig (“prosthetic limb, prosthesis”)
- sporghail bodhaig (“frisking”)
- eòlaiche-bodhaige (“anatomist”)
- fàileadh bodhaige (“body odor”)
- cànan na bodhaige (“body language”)
- stocainnean-bodhaige (“tights”)
- tabhartas bhall-bodhaig (“organ donation”)