bisperas
Appearance
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish vísperas, plural of víspera, from Latin vespera.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bísperas
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish vísperas, plural of víspera (“eve; vesper”), from Old Spanish viésperas, from Latin vespera.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbispeɾas/ [ˌbis.pɛˈɾas]
- Rhymes: -ispeɾas
- Syllabification: bis‧pe‧ras
Noun
[edit]bísperás (Baybayin spelling ᜊᜒᜐ᜔ᜉᜒᜇᜐ᜔)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “bisperas”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila, page 111: “Biſperas) Biſperas [(pc)] que diçen los catores”
Categories:
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Old Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ispeɾas
- Rhymes:Tagalog/ispeɾas/3 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script