bevida
Appearance
Ladino
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish bevida. Cognate with Aragonese, Asturian, Galician, Portuguese & Spanish bebida.
Noun
[edit]bevida f (Hebrew spelling ביב׳ידה)[1]
- drink (a beverage)
- Synonym: beveraje
- 1982, Enrique Saporta y Beja, En torno de la torre blanca[1], Editions Vidas Largas, page 178:
- Kuando una persona le demandava una bevida, tomava un kopo de la tchintura, lo arrufyava un poko kon la agua de la alkuza i, abokandose eskorria de la redoma por enriva su ombro, un tchorro arresfreskante de limonata.
- When somebody demanded a drink, they took a cup from the belt, sprinkled it with a little water from the container, and — bending over lightly scratching themselves from the bottle above their shoulder — a refreshing burst of lemonade.
- potion (lib)
- Hyponym: bevidika
- sip (small mouthful of drink)
Participle
[edit]bevida f sg
References
[edit]Old Galician-Portuguese
[edit]Participle
[edit]bevida f sg
Old Spanish
[edit]Participle
[edit]bevida f sg
Categories:
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino feminine nouns
- Ladino terms with quotations
- Ladino non-lemma forms
- Ladino past participle forms
- lad:Food and drink
- Old Galician-Portuguese non-lemma forms
- Old Galician-Portuguese past participle forms
- Old Spanish non-lemma forms
- Old Spanish past participle forms