bei Leibe
Appearance
German
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Prepositional phrase
[edit]- (obsolete spelling of beileibe, with nicht or kein) under no circumstances
- 1843, Brothers Grimm, “Die Goldkinder”, in Kinder- und Haus-Märchen, Band 1[1], 5th edition, pages 499–500:
- „Hör,“ sprach der Fisch, „wenn du mich wieder ins Wasser wirfst, so will ich dir noch einmal das Schloß mit dem Schrank voll Gesottenem und Gebratenem zurückgeben; nur halt dich fest, und verrath bei Leibe nicht von wem dus hast, sonst gehts wieder verloren.“
- “Listen,” said the fish, “if you throw me back into the water, I'll give you back the castle with the cupboard full of cooked and fried foods; just hold on tight and by no means reveal who you got it from, otherwise it will be lost again.”
- (with gut) on the belly
- Er ist gut bei Leibe.
- He is well (nourished) on the belly.
Further reading
[edit]- “bei Leibe” in Duden online