bdelijum
Appearance
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin bdellium. First attested in the 15th century.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bdelijum n
- bdellium
- 1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[1], 2, 12:
- Droge kamyenye, gezto slowye bdelyum
- [Drogie kamienie, jeż to słowie bdelijum]
Descendants
[edit]- Polish: bdelium, bdelijum, bdelijon, bedola (Middle Polish), bdelyum (pre-reform orthography (1816)), bdeljum (pre-reform orthography (1936)) (obsolete)
References
[edit]- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “bdelijum”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Categories:
- Old Polish terms derived from Ancient Greek
- Old Polish terms borrowed from Latin
- Old Polish learned borrowings from Latin
- Old Polish terms derived from Latin
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish neuter nouns
- Old Polish terms with quotations
- zlw-opl:Gums and resins
- zlw-opl:Sapindales order plants