bddw-kꜣ
Appearance
Egyptian
[edit]Etymology
[edit]bdd (“a kind of plant”) + kꜣ (“bull”) in a direct genitive construction.
Pronunciation
[edit]- (modern Egyptological) IPA(key): /bɛdɛduː kɑ/
- Conventional anglicization: bededu-ka
Noun
[edit] |
m
- watermelon [Middle Kingdom and Medical papyri]
- c. 1550 BCE, Ebers Papyrus, lines 43.2–43.4 (Eb 208):
- kt pẖrt nt dr šnꜥ m r(ꜣ)-jb t n(j) nbs 1 bddw-kꜣ 1 ryt mjw 1 ḥ(n)qt nḏmt 1 jrp 1 jr m ḫt wꜥt wt ḥr.s
- Another remedy for driving out constipation (lit. obstruction in the stomach): bread of the Christ's thorn jujube (1); watermelon (1); excretion of a cat (1); sweet beer (1); wine (1). Combine to make a paste (lit. make into one thing) and bandage over it.[1][2]
- c. 1550 BCE, Ebers Papyrus, lines 43.2–43.4 (Eb 208):
Inflection
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative hieroglyphic writings of bddw-kꜣ
References
[edit]- “bdd.w-kꜣ (lemma ID 861516)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–26 July 2023
- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1926) Wörterbuch der ägyptischen Sprache[2], volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, page 488.7
- Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 86