baisser les bras
Appearance
French
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to lower one's arms”. Compare Russian опуска́ть ру́ки (opuskátʹ rúki).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]- (figuratively) to give up; to stop trying
- Alors je prends l'instant qui passe
- Et prends le temps de le voir qui trace
- Sans jamais baisser les bras
- Jamais baisser les bras (lyrics from Tom Frager, Give Me That Love)
Usage notes
[edit]Chiefly used in negative constructions such as ne baissez pas les bras (“don't give up”).
Conjugation
[edit]- see baisser