bafún

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: bafûn

Galician

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese befua (13th century, used by the Galician author Airas Nunes), from bafo (smell, puff) +‎ -ún. Cognate with Portuguese bafum and Spanish bahúno, bajuno.[1]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /baˈfuŋ/ [baˈfuŋ]
  • Rhymes: -uŋ
  • Hyphenation: ba‧fún

Adjective

[edit]

bafún (feminine bafúa, masculine plural bafúns, feminine plural bafúas)

  1. poor and miserable; despicable
    Synonym: ruín
    • 1867, Antonio de la Iglesia, Poesías:
      qu'é moitiña honra dinidá e fachenda poder un homiño ben erguida'a testa decir en bo torgo: Miña terra é esta. Só por unha chisca d'homildade fea que non vén ó caso porque x'é baixeza de xente bafúa e gafa ralea indina de entr'homes ergué-la cabeza algús galleguiños d'almiña pequena cativa, mingoada, coa boca aberta ó tempo que scoitan cen linguas alleas e danlle mil laudes sin valer corenta enzarran a súa no fondo da terra pensando que dina non é como aquelas
      because it's large honour, dignity and pride, for a common man, his head high, to say with clear voice: This is my land. Just for a little bit of ugly humbleness —that is beside the point, because it is but lowness typical of despicable people, leprous kind, unfit for rising the head among men— some Galicians having a small, worthless, diminished soul, their mouth open at the same time that they hear a hundred foreign tongues, which they give a thousand praises whilst not worthing forty, they bury their language under the ground thinking that is not as worthy as theirs

Derived terms

[edit]
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “vaho”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos