bachgennyn
Jump to navigation
Jump to search
Welsh
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From bachgen (“boy”) + -yn (diminutive suffix).
Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /baχˈɡɛnɨ̞n/, [baχˈkɛnɨ̞n]
- (South Wales) IPA(key): /baχˈɡɛnɪn/, [baχˈkɛnɪn]
- Rhymes: -ɛnɨ̞n
Noun
[edit]bachgennyn m (no plural form)
- boykin; little boy (diminutive form of bachgen)
- 1918: William Llewelyn Williams, ‛S lawer dydd, page 17 (James Davies a’i Gwmni)
- Unig hawl Thomas Williams i anfarwoldeb oedd iddo dalu am yr unig dipyn ysgol a gafodd bachgennyn a elai dan yr enw Twm Sali […]
- Thomas Williams’ only claim to immortality was that he paid for the only bit of schooling ever to have been given a little boy who went by the name of Twm Sali […]
- 1925: Ifano Jones, A history of printing and printers in Wales to 1810, and of successive and related printers to 1923: Also, A history of printing and printers in Monmouthshire to 1923, page 64 (W. Lewis (printers), limited)
- […] as in the heading, he is named Ishmael, and in the first of which he is referred to as a little boy (=‘Bachgennyn Bach dwys, sef ismael’).
- (=‘a serious Tiny Little Boy, named ismael’)
- 1918: William Llewelyn Williams, ‛S lawer dydd, page 17 (James Davies a’i Gwmni)
Usage notes
[edit]- Bachgennyn is a singulare tantum — there is no diminutive plural form of bachgen; in lieu of a genuine plural form, bechgyn is sometimes employed by suppletion.
Mutation
[edit]Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
bachgennyn | fachgennyn | machgennyn | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “bachgennyn”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies