babiole
Jump to navigation
Jump to search
French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian babbola. The suffix is influenced by frequent forms such as bestiole, cabriole.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]babiole f (plural babioles)
- useless or worthless thing; a trinket [from 16th century]
- Mais surtout n’va pas dépenser plus qu’il ne faut. N’achète pas un tas de rubans et de babioles qui ne servent à rien.
- But especially don't go spend more than necessary. Don't buy a bunch of ribbons and useless trinkets.
References
[edit]- “babiole”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Further reading
[edit]- “babiole”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.