avoirdupois
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle English avoir de pois, aver de peis, haburdy poyse, haburdepays, haburdepeyse, from Old French aveir + de + peis (“asset of weight”), influenced by Middle French avoir + du + pois; compare French poids (“weight”).
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˌævədəˈpɔɪz/, /ˌævwɑːdjuːˈpwɑː/
Audio (Southern England): (file) - (US) IPA(key): /ˌævɚdəˈpɔɪz/
- Rhymes: -ɔɪz, -ɑː
Noun
[edit]avoirdupois (usually uncountable, plural avoirdupoises)
- (historical) The official system of weights used in the UK between 1856 and 1963. It had been the customary system in London since 1300.
- (historical) The official system of weights used in the USA between 1866 and 1959.
- (chiefly humorous) Weight; heaviness.
- 1915, Jack London, The Little Lady of the Big House[1]:
- It seems humanly reasonable that the three of us can woman-handle a mere man of your elderly and insulting avoirdupois.
- 2012, Frank Lean, Boiling Point[2]:
- The detective sergeant, who was called Munro, more than made up for Cullen's advance in the avoirdupois department. Lean to the point of emaciation, Munro was also a paragon of contemporary fashion. He was clad in a hideous brown suit […]
- (obsolete) Merchandise.
- 1357, John Mandeville, The Travels of Sir John Mandeville[3], modernized spelling edition:
- From that mountain go men to the city of Thauriso that was wont to be clept Taxis, that is a full fair city and a great, and one of the best that is in the world for merchandise; thither come all merchants for to buy avoirdupois, and it is in the land of the Emperor of Persia.
Derived terms
[edit]See also
[edit]Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English avoirdupois, from Middle English avoir de pois, aver de peis, haburdy poyse, haburdepays, haburdepeyse, from Old French aveir + de + peis (“asset of weight”), influenced by Middle French avoir + du + pois.
Noun
[edit]avoirdupois (plural avoirdupois-avoirdupois, first-person possessive avoirdupoisku, second-person possessive avoirdupoismu, third-person possessive avoirdupoisnya)
Further reading
[edit]- “avoirdupois” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Middle French
- English 4-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɔɪz
- Rhymes:English/ɔɪz/4 syllables
- Rhymes:English/ɑː
- Rhymes:English/ɑː/4 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- English humorous terms
- English terms with quotations
- English terms with obsolete senses
- en:Units of measure
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian unadapted borrowings from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from Middle English
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Middle French
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns