apoteka
Jump to navigation
Jump to search
Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]apoteka n
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]apoteka n
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin apothēca.[1][2][3] First attested in the second half of the 15th century.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]apoteka f
- (pharmacy, attested in Masovia) pharmacy
- 1901 [1463-1465], Jan Rozwadowski, editor, De morte prologus [Rozmowa mistrza Polikarpa ze śmiercią][2], Mierzeniec, Płock, line 307:
- Nye pomogv apoteky, przeczyw mnye zathne leky
- [Nie pomogą apoteki, przeciw mnie żadne leki]
Derived terms
[edit]adjectives
noun
Descendants
[edit]- Polish: apteka, apoteka, aptyka, japtyka, hapteka (Middle Polish), aptéka, apotéka (Masuria, Warmia), aptéka (Masuria, Ostróda, Warmia)
- Silesian: aptyka, japtyka
References
[edit]- ^ Stanisław Dubisz, editor (2003), “apteka”, in Uniwersalny słownik języka polskiego [Universal dictionary of the Polish language][1] (in Polish), volumes 1-4, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, →ISBN
- ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “apteka”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- ^ Brückner, Aleksander (1927) “apteka”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “(apteka) apoteka”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]From Latin apothēca. Doublet of bùtik.
Noun
[edit]apotéka f (Cyrillic spelling апоте́ка)
- apothecary (place)
- pharmacy
Declension
[edit]Declension of apoteka
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Categories:
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old Polish terms derived from Ancient Greek
- Old Polish terms borrowed from Latin
- Old Polish learned borrowings from Latin
- Old Polish terms derived from Latin
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- zlw-opl:Pharmacy
- Masovia Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- zlw-opl:Places
- Serbo-Croatian terms borrowed from Latin
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian doublets
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- sh:Pharmacy