anggar
Appearance
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]- Inherited from Malay anggar, from Classical Malay اڠڬر (anggar), from Persian انگار (angâr, “to consider”).[1]
- From Riau Malay [Term?] for the land size.
Root
[edit]anggar
- precategory
Derived terms
[edit]Noun
[edit]anggar
Etymology 2
[edit]From French en garde (“on guard”), the first phrase in three-command start when fencing, En garde! Prêts? Allez!.
Noun
[edit]anggar
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Sundanese: ᮃᮍ᮪ᮌᮁ (anggar, “fencing”)
Etymology 3
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]anggar
Etymology 4
[edit]From Sundanese [Term?].
Noun
[edit]anggar
References
[edit]- ^ Mohammad Khosh Haikal Azad (2018) “Historical Cultural Linkages between Iran and Southeast Asia: Entered Persian Vocabularies in the Malay Language”, in Journal of Cultural Relation (in Persian), pages 117-144
Further reading
[edit]- “anggar” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Categories:
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Persian
- Indonesian terms borrowed from Malay
- Indonesian lemmas
- Indonesian roots
- Indonesian nouns
- Indonesian terms borrowed from French
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian terms borrowed from Sundanese
- Indonesian terms derived from Sundanese