alipin
Appearance
Hanunoo
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Tagalog alipin, from a descendant of Proto-Northern Luzon *alipən, from Proto-Philippine *qadipən (“slave”). Doublet of uripon.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]alipín (Hanunoo spelling ᜠᜮᜲᜩᜲᜨ᜴)
- slave, especially a debt slave
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- Conklin, Harold C. (1953) Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 26
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*qadipen”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from a descendant of Proto-Northern Luzon *alipən, from Proto-Philippine *qadipən (“slave”), doublet from Proto-Malayo-Polynesian *qudipən (“slave”), which is possibly a suffixed form of *qudip (“to live”). Compare Pamplona Atta ajjipan, Bikol Central uripon, Cebuano ulipon, Maguindanao ulipen, Maranao oripen, and Tausug īpun.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈlipin/ [ʔɐˈliː.pɪn̪]
- Rhymes: -ipin
- Syllabification: a‧li‧pin
Noun
[edit]alipin (Baybayin spelling ᜀᜎᜒᜉᜒᜈ᜔)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Hanunoo: alipin
See also
[edit]Further reading
[edit]- “alipin”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*qadipen”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*qudipen”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Categories:
- Hanunoo terms borrowed from Tagalog
- Hanunoo terms derived from Tagalog
- Hanunoo terms derived from Proto-Philippine
- Hanunoo doublets
- Hanunoo 3-syllable words
- Hanunoo terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hanunoo/in
- Rhymes:Hanunoo/in/3 syllables
- Hanunoo lemmas
- Hanunoo nouns
- Hanunoo terms with Hanunoo script
- hnn:People
- hnn:Slavery
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ipin
- Rhymes:Tagalog/ipin/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with historical senses
- tl:Slavery
- tl:People