akolada
Appearance
See also: akoladą
Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French accolade.[1] First attested in 1839.[2][3]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]akolada f
Declension
[edit]Declension of akolada
References
[edit]Further reading
[edit]- akolada in Polish dictionaries at PWN
- Aleksander Zdanowicz (1861) “akolada”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish acolada, from French accolade.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔakoˈlada/ [ʔɐ.xoˈlaː.d̪ɐ]
- Rhymes: -ada
- Syllabification: a‧ko‧la‧da
Noun
[edit]akolada (Baybayin spelling ᜀᜃᜓᜎᜇ) (historical)
- accolade (a salutation marking the conferring of knighthood consisting of an embrace or a kiss, and a slight blow on the shoulders with the flat of a sword)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972) Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 8
Categories:
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish 4-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ada
- Rhymes:Polish/ada/4 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Music
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from French
- Tagalog 4-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ada
- Rhymes:Tagalog/ada/4 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog historical terms