aite
Appearance
See also: Aite
English
[edit]Interjection
[edit]aite
- Alternative form of aight
- 2018, DeMarcus Rogers, Chasing Faith, page 100:
- Aite then! After the game we will rap about getting you down to the gym so we can work.
Irish
[edit]Adjective
[edit]aite
- inflection of ait:
Mutation
[edit]radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
aite | n-aite | haite | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Japanese
[edit]Romanization
[edit]aite
Old Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *attyos, from Proto-Indo-European *átta (“father”), ultimately a nursery word. The d in Modern Irish oide may be due to the influence of English daddy.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aite m (genitive aiti, nominative plural aiti)
Declension
[edit]singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | aite | aiteL | aitiL |
vocative | aiti | aiteL | aitiu |
accusative | aiteN | aiteL | aitiuH |
genitive | aitiL | aiteL | aiteN |
dative | aitiuL | aitib | aitib |
Initial mutations of a following adjective:
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Descendants
[edit]See also
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
aite (pronounced with /h/ in h-prothesis environments) |
unchanged | n-aite |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Vendryes, Joseph (1959) “aite”, in Lexique Étymologique de l'Irlandais Ancien [Etymological lexicon of Old Irish] (in French), volume A, Dublin, Paris: Dublin Institute for Advanced Studies, Centre national de la recherche scientifique, page A-52f.
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 aite”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Rotokas
[edit]Noun
[edit]aite
References
[edit]- Firchow, Irwin, Firchow, Jacqueline, Akoitai, David (1973) Vocabulary of Rotokas - Pidgin - English[2], Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics, page 3
Walloon
[edit]Etymology
[edit]From Old French aitre, from Latin ātrium.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aite f (plural aites)
Categories:
- English lemmas
- English interjections
- English terms with quotations
- Irish non-lemma forms
- Irish adjective forms
- Irish comparative adjectives
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish masculine nouns
- Old Irish masculine io-stem nouns
- sga:Education
- sga:Male family members
- sga:Occupations
- sga:Parents
- Rotokas lemmas
- Rotokas nouns
- Walloon terms inherited from Old French
- Walloon terms derived from Old French
- Walloon terms inherited from Latin
- Walloon terms derived from Latin
- Walloon terms with IPA pronunciation
- Walloon lemmas
- Walloon nouns
- Walloon feminine nouns