aimer mieux
Appearance
French
[edit]Etymology
[edit]Comparative of aimer bien[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]- (literally) to like better
- to prefer
- Synonym: préférer
- J’aime mieux la campagne que la ville. ― I prefer the country to the town.
- J’aimerais encore mieux ne plus jamais en parler. ― I'd rather not talk about it ever again.
- N’aimeriez-vous pas mieux le voir par vous-même ? ― Wouldn't you rather see it for yourself?
- J’aime bien mieux savoir que de croire. ― I prefer knowing to believing.
- Est-ce que tu aimerais mieux que je le fasse ? ― Would you rather I did it?
Usage notes
[edit]- The comparative adverbial element mieux can be rendered superlative (aimer le mieux (“to most prefer, i.e., to like best”)) or modified by certain intensifying adverbs: [1]
- aimer bien mieux (“to much prefer”)
- aimer encore mieux (“to prefer even more”)
- aimer beaucoup mieux (“to much prefer”)
- etc.
- If aimer has a direct-object complement: [1]
- no preposition or conjunction is needed to introduce a nominal or infinitive verbal complement;
- que is used to introduce a complement consisting of a subjunctive verbal element or a prepositional locution.
- If mieux has a complement of comparison, that complement can be marked in different ways depending on its contents: [1]
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 “aimer”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- ^ Maurice Grevisse, André Goosse, editors (1936), Le bon usage (in French), 14th edition, De Boeck Duculot, Éditions De Boeck Université, published 2008, →ISBN, §1131 c 2º, page 1473
- ^ Maurice Grevisse, André Goosse, editors (1936), Le bon usage (in French), 14th edition, De Boeck Duculot, Éditions De Boeck Université, published 2008, →ISBN, §1131 R2, page 1473