ailide
Appearance
Old Irish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]ailide
- glosses Latin alternus, but in which sense is uncertain; further glossed in Old Irish as echtranna donaib bochtaib (“alien to the poor”)
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 28c3
- ailidi .i. echtranna donaib bochtaib
- alterna i.e. alien to the poor
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 28c3
Inflection
[edit]singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | ailide | ailide | ailide |
vocative | ailidi | ||
accusative | ailide | ailidi | |
genitive | ailidi | ailide | ailidi |
dative | ailidiu | ailidi | ailidiu |
plural | masculine | feminine/neuter | |
nominative | ailidi | ailidi | |
vocative | ailidi ailidiu* | ||
accusative | ailidi ailidiu* | ||
genitive | ailide | ||
dative | ailidib |
* when substantivized
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “ailide”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language