agwahas
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish aguajas, metathesis of Spanish ajuagas (“malanders; equine animal ulcers”), from Arabic الشُقَاق (aš-šuqāq, “the crack; the fissure”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaɡˈwahas/ [ʔɐɡˈwaː.hɐs]
- Rhymes: -ahas
- Syllabification: ag‧wa‧has
Noun
[edit]agwahas (Baybayin spelling ᜀᜄ᜔ᜏᜑᜐ᜔) (veterinary medicine)
Further reading
[edit]Categories:
- Tagalog terms derived from Arabic
- Tagalog terms derived from the Arabic root ش ق ق
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog words derived through metathesis
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ahas
- Rhymes:Tagalog/ahas/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Veterinary medicine