agida
Appearance
English
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]agida (uncountable)
- Alternative form of agita
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]agida (plural agidas)
- A large drum used for ceremonial music in Surinam.
- 1967, Joseph H. Howard, Drums in the Americas:
- Wedges are used to tense the skin, and the agida is placed on the ground lengthwise for playing.
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]agida (plural agidas)
- A curved drumstick used in Haiti.
- 2016, Alfred Métraux, Voodoo in Haiti:
- The person who beats the ségond remains seated with the instrument held firmly between his legs, striking it either with his left or right hand and a forked stick or a small bow (agida) held in the free hand.
Anagrams
[edit]Portuguese
[edit]Participle
[edit]agida f sg
Spanish
[edit]Participle
[edit]agida f sg
Sranan Tongo
[edit]Etymology
[edit]Probably from Ewe adzidá (“drum”), Fon àgiɖá (“drumstick”).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]agida
- (music) agida (a conical bass drum two to three metres long and 40-50 centimetres in diameter, the sound of which resonates in the ground and is used in the Afro-Surinamese Winti religion to communicate with snake gods; it is played with both hands, with the player using a drumstick in one hand)
- 1936, Melville J. Herskovits, Frances S. Herskovits, Suriname folk-lore[1], New York: Columbia University Press, page 240:
- Miɛ̮-go pre A - gi - da tɛ - dei̯ / Miɛ̮ - go pre A - gi - da tɛ - dei̯ / Kop-si pur' 'a wi - si / fo ka - ka a ba - ro / Miɛ̮- go pre A-gi - da tɛ - dei
- [Mi e go prei agida tide / Mi e go prei agida tide / Kopsi puru a wisi / fu kaka a bari-o / Mi e go prei agida tide]
- I will play the agida today / I will play the agida today / Kopsi will remove the evil magic / That the cock may crow, oh! / I will play the agida today
References
[edit]- ^ Norval Smith (2009) “A preliminary list of probable Gbe lexical items in the Surinam Creoles”, in P. Muysken, N. Smith, editors, Surviving the Middle Passage: The West Africa-Surinam Sprachbund, Berlin: De Gruyter Mouton, →ISBN, page 467.
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participle forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish past participle forms
- Sranan Tongo terms derived from Ewe
- Sranan Tongo terms derived from Fon
- Sranan Tongo terms with IPA pronunciation
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- srn:Musical instruments
- Sranan Tongo terms with quotations