aggiornamento
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]From Italian aggiornamento. Doublet of adjournment.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /əˌdʒɔːnəˈmɛntəʊ/
Audio (Southern England): (file)
- (General American) IPA(key): /əˌd͡ʒɔɹnəˈmɛntoʊ/
Noun
[edit]aggiornamento (plural aggiornamentos)
- A bringing up to date, especially of the Roman Catholic Church by the Second Vatican Council of 1962-65; modernization.
- 2002, Colin Jones, The Great Nation, Penguin, published 2003, page 249:
- Aggiornamento with the increasingly truculent magistrates was a major plank of Choiseul's recovery strategy for the state.
Translations
[edit]reform of some teachings of Roman Catholic Church in 1962-65
|
French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian aggiornamento. Doublet of ajournement.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]aggiornamento m (plural aggiornamentos)
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from Italian aggiornamento (“update, updating; adjournment, recess”).
Noun
[edit]aggiornamento (plural aggiornamento-aggiornamento, first-person possessive aggiornamentoku, second-person possessive aggiornamentomu, third-person possessive aggiornamentonya)
- update, updating
- Synonym: pembaruan
- (Roman Catholicism) aggiornamento: bringing up to date, especially of the Roman Catholic Church by the Second Vatican Council of 1962-65
Further reading
[edit]- “aggiornamento” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
[edit]Etymology
[edit]From aggiornare + -mento.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aggiornamento m (plural aggiornamenti)
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from Italian aggiornamento.
Noun
[edit]aggiornamento m (plural aggiornamenti)
- (historical) aggiornamento (the reform of some teachings of the Roman Catholic Church in 1962-65)
- (figurative) update, modernization
Categories:
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English doublets
- English 5-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Roman Catholicism
- French terms borrowed from Italian
- French terms derived from Italian
- French doublets
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Indonesian terms borrowed from Italian
- Indonesian unadapted borrowings from Italian
- Indonesian terms derived from Italian
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Roman Catholicism
- Italian terms suffixed with -mento
- Italian 5-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ento
- Rhymes:Italian/ento/5 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese unadapted borrowings from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with historical senses