afstöŕăl
Jump to navigation
Jump to search
Polabian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German afstüren (“to turn aside”) + -’ăl (inflectional ending).
Verb
[edit]afstöŕăl ? (third-person singular masculine past)
- (he has) separated
- 1691 May 17, Georg Friedrich Mithoff, Mithoff's letter to Schrader:
- Tritĕ dan afstöŕăl kominĕ, vådă, ziḿă.
- The third day he separated stones, water (and) earth.
- (he has) removed
- 1691 May 17, Georg Friedrich Mithoff, Mithoff's letter to Schrader:
- Tok tǫ krig vå gancĕn velťĕ afstöŕăl.
- And so he should take away war in all the world.
References
[edit]- The template Template:R:pox:SejDp does not use the parameter(s):
3=1
Please see Module:checkparams for help with this warning.Lehr-Spławiński, T., Polański, K. (1962) “ai̯bezət|afstöŕəl”, in Słownik etymologiczny języka Drzewian połabskich [Etymological Dictionary of the Polabian Drevani Language] (in Polish), number 1 (A – ďüzd), Wrocław, Warszawa etc.: Ossolineum, page 3 - Polański, Kazimierz, James Allen Sehnert (1967) “afstöŕăl”, in Polabian-English Dictionary, The Hague, Paris: Mouton & Co, page 32
- Kazimierz Polański (2010) Jan Okuniewski, editor, Gramatyka języka połabskiego[1] (in Polish), Katowice: Biblioteka Uniwersytetu Śląskiego, pages 156, 160, 169