achadh
Appearance
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish achad m (“expanse of ground; pasture, field; field of battle”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]achadh m (genitive singular achaidh, nominative plural achaidh)
Declension
[edit]
|
Derived terms
[edit]- Achadh Airt, Achadh Choinn (“Ireland”)
- Achadh Conaire (“Achonry”)
- Cúig Achadh Uisnigh (“the five fields of Uisneach, the five fifths of Ireland”)
Mutation
[edit]radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
achadh | n-achadh | hachadh | t-achadh |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “achadh”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “achad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “aċaḋ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 3
- “achadh”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “achadh”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish achad m (“expanse of ground; pasture, field; field of battle”).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]achadh m (genitive singular achaidh, plural achaidhean or achaidhnean)
- field, plain, meadow
- Bha sinn a' ceangal sguab san achadh. ― We were binding sheaves in the field.
- corn field newly cut or ready for reaping
Mutation
[edit]radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
achadh | n-achadh | h-achadh | t-achadh |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “achad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
Further reading
[edit]Categories:
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish archaic terms
- Irish first-declension nouns
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic terms with usage examples