acento
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]acento m (plural acentos)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “acento”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Esperanto akcento, English accent, French accent, German Akzent, Italian accento, Russian акце́нт (akcént), Spanish acento. Doublet of achento.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]acento (plural acenti)
- accent (stress of voice, not written accent)
Derived terms
[edit]- acentizar (“to accent, lay stress on”)
- acentizo (“accentuation”)
- acentizuro (“accentuation”)
- neacentizita (“unaccented”)
- senacenta (“unaccented”)
Latin
[edit]Verb
[edit]acentō
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin accentus.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]acento m (plural acentos)
- (orthography) accent (mark to indicate accent)
- stress (emphasis put on a syllable)
- Synonyms: tonicidade, ênfase
- accent (voice inflection)
- accent (characteristic way of speaking, usually of a region)
- Synonym: sotaque
Derived terms
[edit]See also
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]From late Old Spanish accento, acento, borrowed from Latin accentus.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Spain) /aˈθento/ [aˈθẽn̪.t̪o]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /aˈsento/ [aˈsẽn̪.t̪o]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -ento
- Syllabification: a‧cen‧to
Noun
[edit]acento m (plural acentos)
- accent (typographical line)
- Synonym: tilde
- accent (variety of speech connected to a certain geographical region)
- Su acento me es casi imposible de entender.
- His accent is almost impossible for me to understand.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “acento”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Russian
- Ido terms derived from Russian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido doublets
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Linguistics
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Rhymes:Portuguese/ẽtu
- Rhymes:Portuguese/ẽtu/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Orthography
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ento
- Rhymes:Spanish/ento/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with usage examples