accordéon
Appearance
See also: accordeon
French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Akkordeon, from Akkord (“harmony”), itself from French accord, from Old French acorder, based on Italian accordare (“to tune”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]accordéon m (plural accordéons)
- (music) accordion
- 1986, “Il était une fois … une maison des musiciens [There Once Was… a House of Musicians]”, in Il était une fois … une petite grenouille [There Once Was… a Little Frog] (fiction), Paris: CLE International:
- Je suis seul, je suis triste.
Tout est noir.
Ici, je n’ai pas d’amis.
Je n’ai pas de musique.
Je n’ai pas de chanson.
Il n’y a pas de violon.
Pas de tambour, pas d’accordéon.
Il n’y a pas de violon.
Pas de tambour, pas d’accordéon.- I am alone, I am sad.
Everything is black.
Here, I have no friends.
I have no music.
I have no songs.
There are no violins.
No drums, no accordions.
There are no violins.
No drums, no accordions.
- I am alone, I am sad.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “accordéon”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Norman
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French accordéon.
Noun
[edit]accordéon m (plural accordéons)
Categories:
- French terms borrowed from German
- French terms derived from German
- French terms borrowed back into French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Italian
- French 4-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Musical instruments
- French terms with quotations
- Norman terms borrowed from French
- Norman terms derived from French
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- nrf:Musical instruments